Honne et Tatemae
Honne et Tatemae
Il existe divers ouvrages publies en francais et en anglais qui abordent de facon precise ou superficielle ces deux composantes essentielles de la pensee japonaise. Je reviendrai sur une eventuelle bibliographie par la suite.
Une discussion a propos du Japon restera a jamais incomplete si les interlocuteurs ne s`attaquent pas a ce vaste sujet. Pour donner une traduction directe et esperons-le une definition claire, le honne correspond a ce que "vous pensez vraiment" tandis que le tatemae se refere a ce que "vous montrez, a une facade". Ces deux notions sont a mettre en lien direct avec le contexte professionnel, educatif, dans lesquels un japonais vit... bref, dans n`importe quel milieu, il s`agit de dire et de faire ce que l`on est cense faire et ne pas depasser le champ des possibles impose par une rigueur sociale et hierarchique propre au Japon. Le honne est ce qui vous appartient a condition de ne pas etre dans un contexte non-individuel.
Ces deux notions, difficile de le nier, definissent en grande partie le comportement quotidien des japonais et, meme pour un resident de longue date, il est tres mal aise de les manipuler. Pour des milliers de non-japonais japonisants qui ont, pour une partie d`entre eux, appris a maitriser cette langue; ce qui leur permet de mieux saisir le "fonctionnement" des japonais, la comprehension claire et non-ambigue des principes de honne et de tatemae est encore loin d`etre parfaite.
Les japonais ne pensent pas reellement aux principes qui regissent leur existence et leur comportement quotidien parce que ceux-ci sont naturellement assimiles. L`objectif de tout japonais est d`eviter le conflit, a n`importe quel prix, et pour ainsi parvenir a une harmonie continue, les opinions sont rarement exprimees avec cette subjectivite qui caracterise les occidentaux (jusqu`a des extremes parfois incroyables, mais ceci n`est pas le propos), les emotions ne sont pas montrees en public (pleurs, colere... dans une certaine mesure), et les confrontations ou debats d`idees virulents sont rares.
Il suffit de songer a ce qu`un francais moyen pense le vendredi, vers 16h, et le lundi matin vers 8h dans son cadre professionnel. Entre collegues, on n`hesite pas a exprimer son impatience a l`idee de voir la semaine s`achever. On refuse aisement des repas qui s`apparentent a une extension de la vie professionnelle, sans se voir brimer par la suite. Au Japon, il est globalement admis que les phrases qui pourraient gener un superieur ou meme un collegue ne doivent en aucun cas etre dites. Il est necessaire de prendre sur soi une fois sur son lieu de travail.
"Trop hate d`etre en week-end", voila le genre de phrase qu`on entendra rarement parce que ce n`est pas de bon ton. L`avantage de ce genre de comportement, assimile jusqu`a devenir naturel, est que les japonais sont capables d`encaisser un nombre d`epreuves bien plus importantes que l`occidental moyen : une activite professionnelle qu`on deteste, des soirees entre collegues qui enterrent votre vie de famille, des week-end inexistants malgre les lois sur la semaine de 5 jours...

Comme ces deux principes ne sont pas secrets aux yeux des autres japonais, chacun sait qu`il s`agit d`un grand spectacle, que son collegue, que son voisin, que tout l`entourage humain s`adonnent souvent a cette comedie essentielle. Cependant tant que l`harmonie est maintenue, le comportement a adopter importe peu. Tous marchent dans une meme direction. Comme nombre d`entre vous le savent deja, le Japon fonctionne comme un ensemble d`etres humains qui soutiennent, ensemble, la Grande Entreprise Japon. Sous cette assimilation a une entreprise geante, les occidentaux verront quelque chose de dangereux, annihilant l`individualisme et en partie la liberte d`expression, tandis que les japonais voient une methode unique et irrefutable de parvenir a une seule et meme fin : soutenir le Japon. Ainsi, rompre avec les principes de honne et de tatemae, c`est aussi rompre avec le groupe. Comme chacun attend de vous que vous fassiez comme tous les japonais, entretenir cet engagement tacite est une question d`honneur.

Il n`y a aucun doute en ce qui concerne cet esprit de famille, cette solidarite qui s`apparente toutefois souvent a une "mentalite de village" comme l`explique Masao Miyamoto dans Japon, Societe Camisole de Force. Comme il est presque impossible d`assimiler ces deux notions en tant qu`etranger, on reste toujours le "gaijin", celui qui vient de l`exterieur, ou plus simplement le "kaigai", celui qui vient de la mer. Ceci etant dit, les etrangers savent qu`ils ne pourront appartenir a cette societe qu`au prix de sacrifices enormes... on ne parlera cependant pas du phenomene de l`ijime dans ce texte.
Cette solidarite permet a un ensemble de gens de se soutenir, de s`encourager et de se sentir toujours accompagne dans les epreuves. La Societe est la pour aider, le cas echeant, celui qui s`egare ou qui perd son chemin.
Toutefois cette solidarite a un prix. Si l`expression des sentiments est "prohibe", tout est concentre dans un seul et meme esprit et la tension qui en decoule peut etre particulierement difficile a gerer. A moins de trouver un moyen de se degager de cette tension de facon ponctuelle, la pression est telle que les consequences peuvent en etre terribles. Ainsi l`art, le sport, les fetes, nourriture et boisson, les sorties et autres activites divertissantes deviennent souvent une cure indispensable.
Ce qu`il est interessant de noter, c`est la facon dont les regles en vigueur peuvent exploser en eclats dans certaines conditions. Les "nomikai" (generalement des sorties entre collegues ou l`alcool coule a flot) sont le lieu de predilection pour les complaintes et critiques en tous genres : critiquer un collegue, l`entreprise... Personne ne tiendra rigueur au salaryman japonais qui se sera adonne a ce penchant neglige car le lendemain matin, tout rentrera dans l`ordre, sans incident. Il y a aussi ce que l`on a nomme le phenomene des "otaku" qui demeure bel et bien reel. A ne pas confondre avec l`interpretation qu`en ont les occidentaux (a savoir une passion effrenee pour les manga et series d`animation...), le mot "otaku" exprime le caractere d`un japonais qui se plonge dans une passion incommensurable et sans fin. Il ne se concentre que sur cet objet de son desir... sans que rien ne puisse interrompre ce cycle a l`exception du travail. Enfin, pour clore cette liste des exutoires les plus frequents, de nombreux japonais se passionnent pour les "Pachinko", les bars a hotesses, etc.
Bien que les notions de "honne" et de "tatemae" soient indissociables du Japon, il est evident que des equivalents, certes moins influents, existent dans chaque pays du monde. Aucun individu n`est jamais libre de dire ce qu`il pense clairement parce qu`une education particuliere lui a ete inculquee, parce qu`il existe partout, ou presque, un systeme hierarchique, un niveau de langue poli etc. Il est evident que ces deux mots qui definissent en partie la pensee japonaise sont un terrain de recherches incommensurable. En vivant au Japon, en apprenant la langue japonaise, tout devient plus clair et il est plus aise de comprendre et ainsi d`accepter ces deux constituantes. C`est une des singularites qui font que l`on aime le Japon, meme si parfois, on peut s`interroger quand aux consequences sur l`individu.
Izo
Il existe divers ouvrages publies en francais et en anglais qui abordent de facon precise ou superficielle ces deux composantes essentielles de la pensee japonaise. Je reviendrai sur une eventuelle bibliographie par la suite.
Une discussion a propos du Japon restera a jamais incomplete si les interlocuteurs ne s`attaquent pas a ce vaste sujet. Pour donner une traduction directe et esperons-le une definition claire, le honne correspond a ce que "vous pensez vraiment" tandis que le tatemae se refere a ce que "vous montrez, a une facade". Ces deux notions sont a mettre en lien direct avec le contexte professionnel, educatif, dans lesquels un japonais vit... bref, dans n`importe quel milieu, il s`agit de dire et de faire ce que l`on est cense faire et ne pas depasser le champ des possibles impose par une rigueur sociale et hierarchique propre au Japon. Le honne est ce qui vous appartient a condition de ne pas etre dans un contexte non-individuel.
Ces deux notions, difficile de le nier, definissent en grande partie le comportement quotidien des japonais et, meme pour un resident de longue date, il est tres mal aise de les manipuler. Pour des milliers de non-japonais japonisants qui ont, pour une partie d`entre eux, appris a maitriser cette langue; ce qui leur permet de mieux saisir le "fonctionnement" des japonais, la comprehension claire et non-ambigue des principes de honne et de tatemae est encore loin d`etre parfaite.
Les japonais ne pensent pas reellement aux principes qui regissent leur existence et leur comportement quotidien parce que ceux-ci sont naturellement assimiles. L`objectif de tout japonais est d`eviter le conflit, a n`importe quel prix, et pour ainsi parvenir a une harmonie continue, les opinions sont rarement exprimees avec cette subjectivite qui caracterise les occidentaux (jusqu`a des extremes parfois incroyables, mais ceci n`est pas le propos), les emotions ne sont pas montrees en public (pleurs, colere... dans une certaine mesure), et les confrontations ou debats d`idees virulents sont rares.
Il suffit de songer a ce qu`un francais moyen pense le vendredi, vers 16h, et le lundi matin vers 8h dans son cadre professionnel. Entre collegues, on n`hesite pas a exprimer son impatience a l`idee de voir la semaine s`achever. On refuse aisement des repas qui s`apparentent a une extension de la vie professionnelle, sans se voir brimer par la suite. Au Japon, il est globalement admis que les phrases qui pourraient gener un superieur ou meme un collegue ne doivent en aucun cas etre dites. Il est necessaire de prendre sur soi une fois sur son lieu de travail.
"Trop hate d`etre en week-end", voila le genre de phrase qu`on entendra rarement parce que ce n`est pas de bon ton. L`avantage de ce genre de comportement, assimile jusqu`a devenir naturel, est que les japonais sont capables d`encaisser un nombre d`epreuves bien plus importantes que l`occidental moyen : une activite professionnelle qu`on deteste, des soirees entre collegues qui enterrent votre vie de famille, des week-end inexistants malgre les lois sur la semaine de 5 jours...

Comme ces deux principes ne sont pas secrets aux yeux des autres japonais, chacun sait qu`il s`agit d`un grand spectacle, que son collegue, que son voisin, que tout l`entourage humain s`adonnent souvent a cette comedie essentielle. Cependant tant que l`harmonie est maintenue, le comportement a adopter importe peu. Tous marchent dans une meme direction. Comme nombre d`entre vous le savent deja, le Japon fonctionne comme un ensemble d`etres humains qui soutiennent, ensemble, la Grande Entreprise Japon. Sous cette assimilation a une entreprise geante, les occidentaux verront quelque chose de dangereux, annihilant l`individualisme et en partie la liberte d`expression, tandis que les japonais voient une methode unique et irrefutable de parvenir a une seule et meme fin : soutenir le Japon. Ainsi, rompre avec les principes de honne et de tatemae, c`est aussi rompre avec le groupe. Comme chacun attend de vous que vous fassiez comme tous les japonais, entretenir cet engagement tacite est une question d`honneur.

Il n`y a aucun doute en ce qui concerne cet esprit de famille, cette solidarite qui s`apparente toutefois souvent a une "mentalite de village" comme l`explique Masao Miyamoto dans Japon, Societe Camisole de Force. Comme il est presque impossible d`assimiler ces deux notions en tant qu`etranger, on reste toujours le "gaijin", celui qui vient de l`exterieur, ou plus simplement le "kaigai", celui qui vient de la mer. Ceci etant dit, les etrangers savent qu`ils ne pourront appartenir a cette societe qu`au prix de sacrifices enormes... on ne parlera cependant pas du phenomene de l`ijime dans ce texte.
Cette solidarite permet a un ensemble de gens de se soutenir, de s`encourager et de se sentir toujours accompagne dans les epreuves. La Societe est la pour aider, le cas echeant, celui qui s`egare ou qui perd son chemin.
Toutefois cette solidarite a un prix. Si l`expression des sentiments est "prohibe", tout est concentre dans un seul et meme esprit et la tension qui en decoule peut etre particulierement difficile a gerer. A moins de trouver un moyen de se degager de cette tension de facon ponctuelle, la pression est telle que les consequences peuvent en etre terribles. Ainsi l`art, le sport, les fetes, nourriture et boisson, les sorties et autres activites divertissantes deviennent souvent une cure indispensable.
Ce qu`il est interessant de noter, c`est la facon dont les regles en vigueur peuvent exploser en eclats dans certaines conditions. Les "nomikai" (generalement des sorties entre collegues ou l`alcool coule a flot) sont le lieu de predilection pour les complaintes et critiques en tous genres : critiquer un collegue, l`entreprise... Personne ne tiendra rigueur au salaryman japonais qui se sera adonne a ce penchant neglige car le lendemain matin, tout rentrera dans l`ordre, sans incident. Il y a aussi ce que l`on a nomme le phenomene des "otaku" qui demeure bel et bien reel. A ne pas confondre avec l`interpretation qu`en ont les occidentaux (a savoir une passion effrenee pour les manga et series d`animation...), le mot "otaku" exprime le caractere d`un japonais qui se plonge dans une passion incommensurable et sans fin. Il ne se concentre que sur cet objet de son desir... sans que rien ne puisse interrompre ce cycle a l`exception du travail. Enfin, pour clore cette liste des exutoires les plus frequents, de nombreux japonais se passionnent pour les "Pachinko", les bars a hotesses, etc.
Bien que les notions de "honne" et de "tatemae" soient indissociables du Japon, il est evident que des equivalents, certes moins influents, existent dans chaque pays du monde. Aucun individu n`est jamais libre de dire ce qu`il pense clairement parce qu`une education particuliere lui a ete inculquee, parce qu`il existe partout, ou presque, un systeme hierarchique, un niveau de langue poli etc. Il est evident que ces deux mots qui definissent en partie la pensee japonaise sont un terrain de recherches incommensurable. En vivant au Japon, en apprenant la langue japonaise, tout devient plus clair et il est plus aise de comprendre et ainsi d`accepter ces deux constituantes. C`est une des singularites qui font que l`on aime le Japon, meme si parfois, on peut s`interroger quand aux consequences sur l`individu.
Izo
